Muchas de las preguntas que me hacéis respecto a las letras de U2 hacen referencia a cuando Bono las cambia o añade un párrafo en concierto.
Es bastante típico en Bono. Si yo escribiera las letras de las canciones de U2, también lo haría. ¿Y a que se deben estos cambios en las letras? Bueno, puede haber varias razones:
- Para “unir” una canción a otra en concierto. Si os habéis fijado, nadie como U2 realiza unos interludios tan buenos entre canción y canción, y en gran parte se debe a la letra que Bono introduce.
- Cuando Bono quiere remarcar algún hecho importante, suele incluirlo en la letra de la canción. No se… por ejemplo, ¿Quiere remarcar que África necesita ayuda? Pues hace referencia a África en ‘Where The Streets Have No Name’ durante los conciertos de Vertigo Tour, ¿Quiere recordar el atentado del IRA en Omagh? Pues lo refleja en ‘Sunday Bloody Sunday’ durante el concierto de Slane Castle en 2001…
Estos son algunos de los cambios en las letras de canciones de U2 (todos al final de las mismas):
With or Without You (Tempe, 1987-12-19, Rattle & Hum Video)
“Yeah
We’ll shine like stars in the summer night
We’ll shine like stars in the winter night
One heart
One hope
One love
With or without you
With or without you oh oh
I can’t live
With or without you
With or without you”
One (Sydney, 1993-11-07, Video ZooTV)
“You hear me coming lord?
Hear me call
Hear me knocking
Knocking at your door?
You hear me coming lord?
Hear me call
See me scratching
When you make me crawl
Yeah love, yeah love
Yeah, love…”
Beautiful Day (Slane Castle, 2001-09-01, U2: Go Home Video)
“Goal, goal, the goal is soul
Soul, the goal is soul
Soul, beautiful goal
Goal, beautiful goal
Beautiful… goal
Beautiful goal”
Until The End of The World (Sydney 1993-11-07, Video ZooTV)
“Come on love
Come on love
Turn it up
Come on
Turn it up
Come on love, come on love
Is this rock and roll?
Is this rock and roll?
Oh, Is this rock and roll?
Is this rock and roll?
(Is this rock and roll?)
Come on come on come on
Yeah
(Come on) ”
Elevation (Boston, 2001-06-06, DVD Elevation)
“Elevation
Jubilation
Soul nation
A jubilation
Elevation
Soul nation
Jubilation
Jubilation
Jubilation
Oh, oh… yeah”
Sometimes You Can’t Make it On Your Own (Puente de Brooklyn, 2004-11-22)
“No regrets
No tears goodbye
We’d only fight again
Thank you”
Sunday Bloody Sunday (Slane Castle, 2001-09-01, DVD U2: Go Home, entre medias de la canción):
“Put your hands in the sky
Put your hands in the air
If you’re the praying kind
Turn this song into a prayer
Put your hands in the sky
Put your hands in the air
If you’re the praying kind
Cause we’re not going back there
No more, no more
No more, no more
No more, no more
No Paratroops
No petrol bomb
No Saracens
No UDA
No IRA
We’re not going back there
We put our hands in the sky
We puts our hands in the air
And we thank the brave men
Who made a brave choice
Wipe your tears away
Who’ll wipe your tears away?
Three years after Omagh
Turn this song into a prayer
Three years after Omagh”














4 Comentarios
Y claro muy aparte de esas canciones que compone en el instante por el olvido de la letra, jejeje.
Oye por ahi te apunto en Where the streets have no name que le cambio “Dirty rain” por “The Hurricane” en las interpretaciones del Vertigo Tour.
Y que decir de One, ya nadie sabe si la cancion dice “head” o “bed” creo que en muchos conciertos esto se alterna bastante.
SalU2 desde México, muy interesante articulo por cierto
Gracias Cesar! Por cierto, te recomiendo que leas el articulo que escrito Jordi, con ayuda de Caro en U2fanlife Magazine
Madre santa, ua lo han subido?!
A darme una vuelta por U2 Fan Life Magazine!
GRACIAS POR EL POSTEO DE ESTAS LETRAS!!!
SÉ ALGO DE INGLES, PERO ESAS ESTROFAS PUESTAS EN VIVO NO LAS ENTIENDO JEJEJE
AGUANTE U2
ES LO MAS GRANDE QUE HAY
SALU2 DESDE ARGENTINA